Ekspositori
APA SIAPAKAH [Dalam satu ayat]
Jumlah dalam TB : 26 dalam 11 ayat
(dalam OT: 20 dalam 8 ayat) (dalam NT: 6 dalam 3 ayat) |
Keluarga Kata untuk kata "apa" dalam TB (1713/881) :
apa (643x/0x);
apa-apa (87x/49x);
apa-apakan (4x/0x);
apa-apapun (1x/0x);
Apakah (510x/0x);
apakan (1x/0x);
apalah (2x/0x);
apamu (1x/0x);
apapun (106x/20x);
berapa (65x/0x);
Berapapun (1x/0x);
kauapa-apakan (2x/0x);
Mengapa (219x/0x);
mengapa-apakan (1x/0x);
Mengapakah (55x/24x);
menyapanya (1x/0x);
seberapa (14x/1x);
Apa (0x/475x);
apakah (0x/205x);
Berapa (0x/22x);
Berapakah (0x/2x);
mengapa (0x/83x);
Keluarga Kata untuk kata "siapakah" dalam TB (664/290) :
siapa (365x/130x);
Siapa-siapa (1x/0x);
Siapakah (268x/125x);
siapamu (1x/0x);
siapapun (29x/35x);
|
Greek :
<5101> 4x;
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
IBRANI [Dalam satu ayat]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<04310> 9 (dari 422)
ym miy
|
Definisi : --interr pron (interrogative pronoun)-- 1) who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Dalam TB : Siapakah 148, siapakah 109, siapa 55, Siapa 52, Sekiranya 8, manakah 7, Ah 6, kalau 5, Sekiranya ada orang 2, Bagaimanakah 2, Apakah 2, Siapa-siapa sebenarnya 2, yang 2, Ya 2, apa 2, mudah-mudahan 1, Dari manakah 1, Bagaimana 1, siapa yang empunya 1, Kiranya 1, siapamu 1, O 1, adakah 1, milik siapakah 1, Orang manakah 1, siapapun 1, Milik siapakah 1
|
<04100> 4 (dari 745)
hm mah or hm mah or m ma or m ma also hm meh
|
Definisi : --interr pron, indef pron (interr pronoun, indefinite pronoun)-- interr pron
1) what, how, of what kind
1a) (interrogative)
1a1) what?
1a2) of what kind
1a3) what? (rhetorical)
1a4) whatsoever, whatever, what
1b) (adverb)
1b1) how, how now
1b2) why
1b3) how! (exclamation)
1c) (with prep)
1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means?
1c2) because of what?
1c3) the like of what?
1c3a) how much?, how many?, how often?
1c3b) for how long?
1c4) for what reason?, why?, to what purpose?
1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore?
indef pron
2) anything, aught, what may
Dalam TB : Apakah 158, apa 123, Mengapa 117, apakah 93, mengapa 32, Apa 29, Mengapakah 28, Betapa 19, bagaimana 10, betapa 9, bagaimanakah 9, Alangkah 9, Bagaimana 8, berapa 6, Apakah sebabnya 4, mengapakah 4, Bagaimanakah 4, alangkah 4, Apapun 4, Ada apa 4, yang 3, Berapa 3, apalah 2, masakan 2, masih lama 2, Masakan 2, Dari manakah 1, Dengan apakah 1, Di mana 1, Bukan urusanmu 1, Jauh 1, Ada 1, Berapa kali 1, Manakah 1, Apatah 1, Berapa besar 1, Apa sebabnya 1, Bilakah 1, Berapa lama 1, Ada apamu 1, Yang 1, manakah 1, lamanya 1, keajaiban 1, diriku 1, rencana 1, siapa 1, urusanmu 1, tidak malu 1, sungguh 1, siapakah 1, dengan apakah 1, berapa lama 1, Untuk apakah 1, Untuk apa 1, Siapakah 1, Siapa 1, apa sebab 1, apa sebabnya 1, apapun 1, apakan 1, apabila 1, apa-apa 1, Sampai berapa 1
|
<01931> 1 (dari 1877)
awh huw' of which the fem. (beyond the Pentateuch) ayh is hiy'
|
Definisi : --pron 3p s, demons pron (pronoun third person singular, demonstrative prononoun)-- pron 3p s
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter)
demons pron
2) that (with article)
Dalam TB : itu 495, ia 274, itulah 90, Ia 79, Dialah 67, dialah 65, dia 60, Dia 49, mereka 31, orang 29, yakni 29, ini 24, perempuan 14, sendiri 13, Itulah 13, yaitu 12, yang 12, Itu 10, Inilah 10, inilah 8, adalah 7, hal 6, iapun 6, ialah 6, semuanya 5, engkau 5, anak 5, siapa 4, Aku 4, kota 4, Mereka 4, Orang 4, sendirilah 4, hal itu 4, kita 3, kota itu 3, anak perempuan 3, Iapun 3, itupun 3, dirinya 3, seorang 3, orang-orang 3, dikerjakannya 2, diapun 2, ratu 2, raja 2, Hal 2, sedang 2, Rahel 2, benih 2, semuanya itu 2, apa 2, aku 2, mezbah itu 2, Yakub 2, beberapa 2, barang 2, negeri 2, hewan 2, Elisa 2, kami 2, Simson 1, Siapa 1, Bangsa 1, TUHAN 1, Benhadad 1, Rut 1, Perempuan 1, Pintu gerbang 1, Bileam 1, Semuanya 1, Ayub 1, Allah 1, Akulah 1, adanya 1, untukmu 1, Yusuf 1, Yonatan 1, Pembuanganmu 1, Yang 1, Yehu 1, Apa 1, Balak 1, Mordekhai 1, Ini 1, tanah 1, tahun 1, syikal 1, tanah itu 1, Gehazi 1, Ham 1, Hari itu 1, tanda 1, Ialah 1, Kepada-Mulah 1, Korban 1, Diapun 1, tempat 1, terhadapnya 1, Gulungan kitab 1, Eli 1, seperti 1, Lea 1, Lot 1, Matanya 1, Daud 1, baginya 1, juga 1, nubuatan 1, kamu 1, kelaparan 1, kepadanya 1, itukah 1, itu juga 1, imam 1, pedang 1, orang-orang itu 1, isterinya 1, orang ini 1, kepala juru roti 1, kerugian 1, makhluk 1, nabiah 1, manusia 1, milikmu 1, merekalah 1, nabiah itu 1, korban 1, kesalahan 1, keturunannya 1, kilat-Nya 1, nama itu 1, perempuan itu 1, perkataan 1, barang-barang 1, bapa 1, begini 1, begitulah 1, berhala 1, bangsa 1, baju efod 1, anak-anak 1, sang ratu 1, ayah 1, ayahnya 1, bagi-Ku 1, bersama 1, budak 1, hal ini 1, pohon 1, pikirnya 1, hatinya 1, hikmat 1, gerbang 1, rumah 1, budak laki-laki 1, darah 1, demikian itu 1, sama 1, anak itu 1
|
<00000> 6
|
-- |
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
YUNANI [Dalam satu ayat]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<5101> 4 (dari 550)
tiv tis
|
Definisi : --pron
(pronoun)-- 1) who, which, what
Dalam TB : apakah 80, apa 70, siapakah 62, Siapakah 49, Mengapa 44, Apakah 37, Apa 22, mengapa 21, Siapa 17, siapa 17, mengapakah 14, manakah 9, bagaimana 6, apa yang 6, Mengapakah 6, bagaimanakah 5, betapa 4, Apakah yang 4, Bagaimana 4, Manakah 3, mana 3, Siapakah yang 2, Jika ada 2, apakah yang 2, dapatkah 2, Apa yang 2, siapakah yang 2, untuk apakah 2, dengan apakah 2, kepada siapakah 2, Dengan apakah 2, bukan urusanmu 2, Adakah 1, Di manakah 1, Alangkah hebatnya 1, Mengapa Mengapakah 1, Jika 1, arti firman ini 1, mengapakah apa 1, mana yang 1, orang 1, pokok-pokok 1, tidak mengapa 1, seorang 1, dengan siapakah 1, betapakah 1, apa siapakah 1, apa sebabnya 1, apakah bagaimanakah 1, untuk siapakah 1, berarti 1, berapa 1, Untuk apakah 1
|
<0000> 2
|
-- |
Sembunyikan
Konkordansi PL [Dalam satu ayat]
ymw | <04310> | 1Sam 10:12 | ... dari tempat itu menjawab: " | Siapakah | bapa mereka?"--Itulah ... |
-- | 1Sam 10:12 | ... sebabnya menjadi peribahasa: | Apa | Saul juga termasuk golongan ... | |
ym | <04310> | Ayb 41:11 | Siapakah | yang menghadapi Aku, yang ... | |
awh | <01931> | Ayb 41:11 | ... yang Kubiarkan tetap selamat? | Apa | yang ada di seluruh kolong ... |
ym | <04310> | Mzm 19:12 | Siapakah | yang dapat mengetahui ... | |
-- | Mzm 19:12 | ... Bebaskanlah aku dari | apa | yang tidak kusadari. | |
ym | <04310> | Pkh 6:12 | Karena | siapakah | yang mengetahui apa yang baik ... |
hm | <04100> | Pkh 6:12 | ... siapakah yang mengetahui | apa | yang baik bagi manusia ... |
ym | <04310> | Pkh 6:12 | ... ditempuhnya seperti bayangan? | Siapakah | yang dapat mengatakan kepada ... |
hm | <04100> | Pkh 6:12 | ... mengatakan kepada manusia | apa | yang akan terjadi di bawah ... |
ym | <04310> | Pkh 7:13 | Perhatikanlah pekerjaan Allah! | Siapakah | dapat meluruskan apa yang ... |
-- | Pkh 7:13 | ... Siapakah dapat meluruskan | apa | yang telah dibengkokkan-Nya? | |
hm | <04100> | Pkh 8:7 | ... ia tak mengetahui | apa | yang akan terjadi, karena ... |
ym | <04310> | Pkh 8:7 | ... apa yang akan terjadi, karena | siapakah | yang akan mengatakan ... |
hm | <04100> | Pkh 10:14 | ... meskipun orang tidak tahu | apa | yang akan terjadi, dan ... |
ym | <04310> | Pkh 10:14 | ... apa yang akan terjadi, dan | siapakah | yang akan mengatakan ... |
-- | Pkh 10:14 | ... akan mengatakan kepadanya | apa | yang akan terjadi sesudah dia? | |
ymw | <04310> | Yes 44:7 | Siapakah | seperti Aku? Biarlah ia ... | |
-- | Yes 44:7 | ... membentangkannya kepada-Ku! | Siapakah | yang mengabarkan dari dahulu ... | |
-- | Yes 44:7 | ... hal-hal yang akan datang? | Apa | yang akan tiba, biarlah ... |
Sembunyikan
Konkordansi PB [Dalam satu ayat]
-- | Mat 16:15 | ... kepada mereka: "Tetapi | apa | katamu, siapakah Aku ini?" | |
tina | <5101> | Mat 16:15 | ... mereka: "Tetapi apa katamu, | siapakah | Aku ini?" |
tina | <5101> | Mrk 8:29 | ... kepada mereka: "Tetapi | apa | katamu, siapakah Aku ini?" ... |
tina | <5101> | Mrk 8:29 | ... mereka: "Tetapi apa katamu, | siapakah | Aku ini?" Maka jawab Petrus: ... |
-- | Luk 12:20 | ... akan diambil dari padamu, dan | apa | yang telah kausediakan, untuk ... | |
tini | <5101> | Luk 12:20 | ... yang telah kausediakan, untuk | siapakah | itu nanti? |